偶行淄岸见病涉者遂呼工伐槐树为桥于水上既成以诗落之

村东淄水寒不流,行人脱袜愁穷秋。
山深奄冉北风起,霜刃如冰割人趾。
山居虽抱利济心,腰无犀带思不禁。
老槐萧萧花落尽,甘作津梁辞故林。
匠人交臂集溪上,三日荒村斧斤响。
门前绿阴减数弓,水面苍龙横十丈。
嗟尔百年材始成,安得扶持大厦倾。
从拚岁月山林老,且就支离乡党名。

现代解析

这首诗讲的是一个温暖人心的故事:深秋时节,淄水河畔的村民因为河水冰冷刺骨,光脚过河时脚趾都被冻伤了。一位有善心的山居者看到后,虽然自己财力有限("腰无犀带"指没钱买贵重腰带),但还是决定砍掉自家老槐树来造桥。

诗中最动人的是槐树的奉献精神——这颗百年老树原本可以等着被用来修建大厦,却甘愿牺牲自己("甘作津梁辞故林"),用身躯为乡亲们搭起一座十丈长桥。诗人用"苍龙"形容横跨水面的桥身,既显出桥梁的雄伟,也暗含对老槐树的敬意。

通过"三日斧斤响"的造桥过程,我们能看到:真正的善举不在于钱财多少,而在于是否愿意付出自己珍贵的东西。老槐树用生命最后的绽放(萧萧落花)换来乡亲们的便利,这种舍己为人的精神,比建造华厦更有意义。最后四句其实是诗人的感叹:与其空等百年成为栋梁,不如实实在在为乡亲做点事,哪怕只是造一座简单的桥。

赵执信

赵执信[shēn](1662~1744)清代诗人、诗论家、书法家。字伸符,号秋谷,晚号饴山老人、知如老人。山东省淄博市博山人。十四岁中秀才,十七岁中举人,十八岁中进士,后任右春坊右赞善兼翰林院检讨。二十八岁因佟皇后丧葬期间观看洪升所作《长生殿》戏剧,被劾革职。此后五十年间,终身不仕,徜徉林壑。赵执信为王士祯甥婿,然论诗与其异趣,强调“文意为主,言语为役”。所作诗文深沉峭拔,亦不乏反映民生疾苦的篇目。