译文及注释
白帝城头春草生,白盐山下蜀(shǔ)江清。
春天白帝城头长满青草,白盐山下蜀江水清澈见底。
白帝城:在今重庆市奉节县东白帝山上,下临瞿塘峡口之夔门。东汉初公孙述筑城。述自号白帝,因名。三国时刘备为吴将陆逊所败,退居于此,卒于城中永安宫。白盐山:在今重庆市奉节县东南长江南岸。蜀江:泛指蜀地境内河流。
南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。
当地人来来往往唱着当地民歌,没上去的北方人也动了乡情。
译文及注释
译文
春天白帝城头长满青草,白盐山下蜀江水清澈见底。
当地人来来往往唱着当地民歌,没上去的北方人也动了乡情。
注释
白帝城:在今重庆市奉节县东白帝山上,下临瞿塘峡口之夔门。东汉初公孙述筑城。述自号白帝,因名。三国时刘备为吴将陆逊所败,退居于此,卒于城中永安宫。
白盐山:在今重庆市奉节县东南长江南岸。
蜀江:泛指蜀地境内河流。
创作背景
本首诗是组诗《竹枝词九首》中的第一首。这组诗当作于唐穆宗长庆二年(公元822年)刘禹锡任夔州刺史时。夔州在长江三峡的上游,地理位置十分重要。当地流行着叫“竹枝词”的民歌形式。刘禹锡非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词九首》,描写当地山水风俗和男女爱情。
赏析
本诗开头两句写夔门山水雄阔隽秀之美。“白帝城头春草生”写高处。白帝城在濒临长江的白帝山上。时值春天,城头百草茂盛。一个“生”字写出百草依视线次第出现,又写出百草滋生之广。草因城脱俗,城缘草而含生机。
“白盐山下蜀江清”写低处。蜀江即指白盐山脚下的一段长江:江水清澈倒映云天,又有耸入长空的白盐山作背景,山水互映,各尽其妙。
“南人上来歌一曲”写当地人以雄山碧水为背景放声高歌。此句虽未直接写歌的内容与歌的悦耳,但因一、二两句雄阔灵秀山水的烘托渲染,便自然地表现出歌声的优美。
“北人莫上动乡情”,笔锋一转,写路上的异乡人受那歌声的感染,触发起思乡之情。此句当为全诗主旨所在。此诗之妙,其一在动词传神,用白描手法勾勒出耐人品味的人物形象;其二在一景两用,烘托渲染人物形象;其三在意味的绵长婉转和境界的高远。
现代解析
这首诗描绘了一幅生动的春日江边图景,语言清新自然,情感真挚动人。
前两句写景:白帝城头的春草刚刚冒出新绿,白盐山下的江水清澈见底。诗人用"春草生"和"蜀江清"两个简洁的意象,勾勒出充满生机的早春景象,让人仿佛看到嫩绿的草芽和碧透的江水。
后两句写人:当地居民(南人)唱着欢快的山歌,而北方来的游子(北人)却不敢登高远望,因为会触动思乡之情。这里通过对比,巧妙地展现了两种不同的心境——本地人的自在快乐与外乡人的愁绪。
全诗最打动人的地方在于:用最朴实的语言道出了人类共同的情感体验。春天万物复苏的美景本该让人愉悦,但对离乡背井的人来说,这美景反而成了乡愁的催化剂。这种"以乐景写哀情"的手法,让诗歌的情感更加深沉动人。
诗歌就像一幅有声的山水画,既有视觉上的清新之美,又通过"歌一曲"带来听觉想象,最后落在人人都能体会的思乡情绪上,读来余韵悠长。