赴江陵途中寄赠王二十补阙李十一拾遗…员外翰林三学士

孤臣昔放逐,血泣追愆尤。汗漫不省识,恍如乘桴浮。
或自疑上疏,上疏岂其由。是年京师旱,田亩少所收。
上怜民无食,征赋半已休。有司恤经费,未免烦征求。
富者既云急,贫者固已流。传闻闾里间,赤子弃渠沟。
持男易斗粟,掉臂莫肯酬。我时出衢路,饿者何其稠。
亲逢道边死,伫立久咿嚘。归舍不能食,有如鱼中钩。
适会除御史,诚当得言秋。拜疏移閤门,为忠宁自谋。
上陈人疾苦,无令绝其喉。下陈畿甸内,根本理宜优。
积雪验丰熟,幸宽待蚕麰.天子恻然感,司空叹绸缪。
谓言即施设,乃反迁炎州。同官尽才俊,偏善柳与刘。
或虑语言泄,传之落冤雠。二子不宜尔,将疑断还不。
中使临门遣,顷刻不得留。病妹卧床褥,分知隔明幽。
悲啼乞就别,百请不颔头。弱妻抱稚子,出拜忘惭羞。
黾勉不回顾,行行诣连州。朝为青云士,暮作白头囚。
商山季冬月,冰冻绝行輈.春风洞庭浪,出没惊孤舟。
逾岭到所任,低颜奉君侯。酸寒何足道,随事生疮疣。
远地触途异,吏民似猿猴。生狞多忿很,辞舌纷嘲啁。
白日屋檐下,双鸣斗鸺鶹.有蛇类两首,有蛊群飞游。
穷冬或摇扇,盛夏或重裘。飓起最可畏,訇哮簸陵丘。
雷霆助光怪,气象难比侔。疠疫忽潜遘,十家无一瘳。
猜嫌动置毒,对案辄怀愁。前日遇恩赦,私心喜还忧。
果然又羁絷,不得归锄耰.此府雄且大,腾凌尽戈矛。
栖栖法曹掾,何处事卑陬。生平企仁义,所学皆孔周。
早知大理官,不列三后俦。何况亲犴狱,敲搒发奸偷。
悬知失事势,恐自罹罝罘。湘水清且急,凉风日修修。
胡为首归路,旅泊尚夷犹。昨者京使至,嗣皇传冕旒。
赫然下明诏,首罪诛共吺。复闻颠夭辈,峨冠进鸿畴。
班行再肃穆,璜珮鸣琅璆.伫继贞观烈,边封脱兜鍪。
三贤推侍从,卓荦倾枚邹。高议参造化,清文焕皇猷。
协心辅齐圣,致理同毛輶。小雅咏鹿鸣,食苹贵呦呦。
遗风邈不嗣,岂忆尝同裯.失志早衰换,前期拟蜉蝣。
自从齿牙缺,始慕舌为柔。因疾鼻又塞,渐能等薰莸。
深思罢官去,毕命依松楸。空怀焉能果,但见岁已遒。
殷汤闵禽兽,解网祝蛛蝥。雷焕掘宝剑,冤氛消斗牛。
兹道诚可尚,谁能借前筹。殷勤答吾友,明月非暗投。

现代解析

这首诗是唐代韩愈被贬官后写给三位朋友的,用直白的语言表达了自己的委屈、愤怒和对现实的批判。我们可以分几个部分来理解:

1. 被贬的困惑
诗人开头就说自己像被抛弃的臣子,回想起被贬的经历依然痛苦。他怀疑是因为自己上奏反映民间疾苦才遭殃,但又觉得不合理——那年京城大旱,皇帝都减免了赋税,可地方官员还在横征暴敛,导致穷人卖儿换粮、饿殍遍野。他亲眼见到路边饿死的百姓,难受得像鱼被钩住喉咙。

2. 好心没好报
刚当上御史时,他以为能为民说话,写了奏折建议优待京城周边百姓,皇帝当时也被感动了。结果转眼就被贬到炎热的南方(今广东),连病重的妹妹和妻儿都来不及安顿,只能含泪离开。他自嘲早上还是清高的官员,晚上就成了囚徒般的贬官。

3. 南方的荒蛮
诗中用夸张的描写吐槽南方环境恶劣:冬天冷到车马冻住,夏天又像蒸笼;飓风能把山丘掀翻,毒蛇蛊虫遍地;当地人像猴子一样难以沟通,甚至怀疑食物被下毒。这里十户人家有九户染瘟疫,简直不是人待的地方。

4. 短暂的希望与失望
后来遇到大赦,他刚高兴能回家,却被调去管司法,每天审犯人违背他的儒家理想。他害怕在这种权力斗争激烈的地方,稍有不慎就会惹祸上身。

5. 对朋友的期待
最后一段突然转折:听说新皇帝登基后惩处了奸臣,他的三位朋友(王二十、李十一等)现在身居高位。他暗示希望朋友能帮自己脱离苦海,甚至用典故比喻(比如雷焕挖出宝剑化解冤气),但语气越来越卑微,说自己牙齿掉了、鼻子塞了,只想辞官等死,透露出深深的绝望。

核心情感
全诗像一封含血带泪的诉苦信,既有"为民请命反被整"的愤懑,也有对南方艰苦环境的惊恐,最后在卑微求援中夹杂着心灰意冷。韩愈用大量生活化比喻(如饿殍像鱼中钩、官吏像猴子)和反差对比(京城与蛮荒、理想与现实),让读者直观感受到一个正直知识分子的悲剧。

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。