故人李端夫(昂)赴廉州从事石室致酒留别二首 其二

才如吾子尚区区,羽檄从军万里馀。
白发可怜归计晚,青衫只似拜恩初。
一樽邀客非无酒,千卷随车幸有书。
已把穷通推定分,故人达宦任情疏。

现代解析

这首诗写的是朋友李端夫(又名李昂)要去廉州当官,临别时在石室设酒饯行的场景。诗人用平实的语言表达了对朋友才华被埋没的惋惜,以及看淡官场得失的豁达心态。

前四句说:像你这样有才华的人还要为小官职奔波,带着军事文书远赴万里之外。可怜你头发都白了才等到升迁机会,可这身青衫官服(低阶官员的服饰)却像刚入仕时一样卑微。这里透露出对朋友怀才不遇的同情,也暗含对官场不公的讽刺。

后四句转为劝慰:今天设宴不是没有好酒相送,好在你有千卷书籍可以随身解闷。既然人生的穷达命运早已注定,我们这些老朋友也不会因为你当了大官就刻意疏远。最后两句特别温暖,表示真正的友情不会因对方官职高低而改变,既安慰了朋友,也展现了超脱名利的人生态度。

全诗最动人的地方在于:明明写的是送别场景,却通过"白发青衫""千卷书"等细节,勾勒出一个饱读诗书却仕途坎坷的文人形象。而"非无酒""幸有书"的转折,又让离别愁绪中透出文人特有的风骨与洒脱。