送当上人归四明

数载相随见子情,今朝难使别离轻。
此心恰似寒潮水,直送征帆到四明。

现代解析

这首诗写的是朋友之间的深情告别,语言直白却充满感染力。

前两句"数载相随见子情,今朝难使别离轻"直接点明:我们多年相伴建立了深厚感情,今天要分别实在难以轻松面对。就像现代人说的"多年好友要分开,心里特别不是滋味"。

后两句"此心恰似寒潮水,直送征帆到四明"用了个巧妙的比喻:我的心就像钱塘江的寒潮(一种壮观的潮水现象),一路推着朋友的船直到四明(宁波别称)。这个比喻既形象又新颖,把看不见的"牵挂之情"变成了看得见的"汹涌潮水",让抽象的感情变得具体可感。

全诗最打动人的地方在于:
1. 用日常语言说真心话,不玩文字游戏
2. 把"舍不得"这种常见情绪,用"潮水送行"的画面生动呈现
3. 既表达了离别的沉重,又暗含对朋友前程的祝福(潮水是助力前行的)

就像现代人送好友远行,既会说"真舍不得你走",也会说"祝你一路顺风",诗人把这两种心情完美融合在一个潮水送船的意象里,简单却意味深长。

释行海

释行海(一二二四~?)(生年据本集卷上《癸酉春侨居无为寺归云阁以十五游方今五十为题信笔十首》推算),号雪岑,剡(今浙江嵊县)人(同上书《归剡》)。早年出家,十五岁游方,度宗咸淳三年(一二六七)住嘉兴先福寺。有诗三千馀首,林希逸选取其中近体二百馀首为《雪岑和尚续集》二卷。事见本集林希逸跋。释行海诗,以《雪岑和尚续集》抄本为底本,校以日本宽文五年(一六六五)刻本。