日本杂事诗 其一百五

眉心点翠额安黄,云鬓堆鸦学艳妆。
绣葆呱呱怀抱里,小姑居处尚无郎。

现代解析

这首诗描绘了一位年轻日本女子的日常生活和待嫁状态,用生动的画面传递出含蓄的情感。

前两句写女子的妆容打扮:她在眉心贴上翠绿花钿,额头涂着金黄花饰,把乌黑发髻堆叠得像鸦羽一样,认真学习着艳丽妆容。这些细节既展示了日本传统审美,也暗示女子正精心准备迎接人生新阶段。

后两句笔锋一转:她怀里还抱着咿呀学语的婴儿(可能是帮兄嫂照看孩子),自己却仍是待字闺中的姑娘。"绣葆"指绣花襁褓,"小姑"即未婚少女,通过"怀抱婴儿"与"尚无郎"的对比,既展现她贤惠能干的一面,又透露出对婚姻的期待与淡淡惆怅。

全诗像一组生活镜头,用"点翠安黄"的精致、"云鬓堆鸦"的用心、"绣葆呱呱"的温馨,最终落在"尚无郎"的微妙心绪上,在平凡场景中捕捉到了少女成长中的温柔瞬间。

黄遵宪

黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。

0