现代解析
这首诗用幽默讽刺的手法,讲了一个看似荒诞却蕴含深意的故事。
故事很简单:
一个呆头呆脑的和尚("川僧"),走路总把别人带进草丛里。突然一群野鸭飞过,他吓得赶紧捏住自己的鼻子,结果哭不像哭、笑不像笑,场面滑稽。最后两句点破真相:这就像被宠坏的富家小孩,把祖传的好家风全败光了。
背后的讽刺:
1. 假正经的荒唐
和尚本该是修行人,却笨手笨脚("无头脑"),遇到点动静(野鸭飞)就慌得原形毕露。捏鼻子装哭装笑,活像演戏,讽刺某些人表面装模作样,实际经不起考验。
2. 溺爱的恶果
"家富小儿娇"是核心——再好的家底("七世门风"),也经不起惯坏的孩子折腾。就像那和尚,本该继承修行传统,却因"无脑"行为毁了门风。
语言特色:
全是大白话,画面感极强:你仿佛能看到和尚在草丛里手忙脚乱,捏着鼻子挤眉弄眼的滑稽样。最后两句突然严肃,像一记响亮的耳光,让人笑着笑着就悟了——原来是在骂那些败家子呢!
现代启示:
放在今天,这首诗就像在说:
- 某些"专家"一本正经却净干蠢事
- 被宠坏的熊孩子毁掉家族名声
- 任何传统都需要靠谱的人传承
用搞笑故事讲严肃道理,这才是高级黑。
释绍昙
释绍昙(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。释绍昙诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末。