结党聚群

出自 《宋书・谢灵运传》

结:勾结,结交;党:朋辈,党羽;聚:聚合,纠集。
勾结党羽和徒众。指聚众成势。

现代解析

《结党聚群》这个成语,字面意思是“拉帮结派,聚集同伙”,但它的内涵更值得玩味。

想象一个班级里,几个同学总凑在一起嘀嘀咕咕,排挤其他人;或是职场中,有人专门巴结领导,搞小圈子打压异己——这就是典型的“结党聚群”。它揭示了一种不太光彩的社交现象:为了私利,某些人刻意组建小团体,互相包庇,排斥异己。

这个成语的精妙在于四个字的分工:“结党”强调主动勾结,像用绳子把利益绑在一起;“聚群”则突出乌合之众的临时性,暗示这种联盟往往各怀鬼胎。古人用这个词时,常常带着警惕,提醒我们:当人际关系变成谋利工具时,表面热闹的“团队精神”底下,藏着的可能是算计和祸患。

它至今鲜活,因为生活中总有人热衷搞小圈子文化。无论是校园霸凌的小团体,还是职场里的派系斗争,这个成语就像一面照妖镜,让那些打着“团结”幌子谋私的行为现出原形。真正的团结应该像阳光般透明温暖,而非躲在阴影里拉帮结派。

0