撩蜂拨刺

出自 《荡寇志》

释义:喻惹犯恶人﹐自取祸殃。

现代解析

“撩蜂拨刺”这个成语,字面意思是去招惹蜜蜂、拨弄荆棘,结果可想而知——不是被蜇就是被扎。它用来形容一个人故意去招惹麻烦或激怒不该惹的人,最终自讨苦吃。

这个成语的精髓在于用生活中常见的危险场景(比如捅马蜂窝),比喻人际交往或处事中“没事找事”的行为。比如有人故意挑衅脾气暴躁的同事,或者非要插手别人的矛盾,结果引火烧身——这就是典型的“撩蜂拨刺”。

它的魅力在于画面感极强:蜜蜂和刺都是肉眼可见的危险,但总有人手欠非要去碰。成语用这种直观的蠢事,映射出人性里“明知山有虎,偏向虎山行”的莽撞。提醒我们有些麻烦完全可以避免,别主动往枪口上撞。

现在常用来批评爱挑事的人,或告诫别人别多管闲事。比如朋友想介入别人的纠纷,你就可以说:“别去撩蜂拨刺!”比直接说“你别多事”更生动有力。

0