不绝如带
出自 《史记·袁盎晁错列传》
释义:同“不绝如线”,亦作“不绝如缕”。形容局势危急,像差点儿就要断掉的线一样。形容子孙衰落或后继者稀少。形容声音或思绪微弱。
现代解析
“不绝如带”这个成语,字面意思是“像一条细带子一样连着,几乎要断但又没断”。它用来形容某种联系或状态非常脆弱,随时可能断开,但偏偏又勉强维持着。
举个生活中的例子:比如你和老家的亲戚很久不联系,偶尔发条微信问候,关系就像一根快断的线。这时候就能用“不绝如带”来形容——虽然亲情还没彻底断掉,但已经非常微弱了。
这个成语的精妙在于用“带子”作比喻。想象一根磨损的鞋带,眼看就要断了,却还连着最后几根线。这种画面感让人立刻理解“勉强维持”的紧张感。它比直接说“快要断了”更有文学张力,既点出危机感,又带着一丝“还在坚持”的韧性。
现在常用来形容:即将中断的传统技艺、疏远的人际关系、或某种濒临崩溃却仍在支撑的局面。比如:“老匠人的手艺现在不绝如带,就剩两三个徒弟还在学。”