莺声燕语

出自 元代 关汉卿 《金线池》

释义:燕子的话语,黄鹂的歌声;原形容大好春光多用以比喻女子婉转悦耳的语声。

现代解析

《莺声燕语》这个成语,字面意思是“黄莺的歌声,燕子的呢喃”,用来形容女性说话声音轻柔悦耳,像鸟儿鸣叫一样动听。

它的魅力在于用自然界的灵动之美来比喻人的声音——黄莺的叫声清脆婉转,燕子的低语温柔细腻,组合在一起,瞬间让人联想到一位女子轻声细语时那种令人愉悦的感染力。

这成语不仅夸了声音好听,还暗含了说话人的气质:可能是娇柔的、活泼的,或是充满生机的。比如形容小姑娘天真烂漫的聊天,或是恋人之间温柔的对话,都能用上它。

简单来说,它把“好听的声音”变成了一幅有声的画面,让人一听就仿佛站在春天的树林边,耳边满是鸟儿的欢唱。

关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。