灰头草面

出自 元代 杨景贤 《西游记》

释义:指菩萨为度化众生而随机应现各种混同凡俗的化身,也指面容污秽或讨了没趣懊丧的样子。

现代解析

“灰头草面”这个成语,字面意思是脸上沾满灰尘、头发像枯草一样乱糟糟的,整个人看起来又脏又憔悴。它用来形容人落魄狼狈的样子,比如干活累到精疲力尽,或者遭遇打击后垂头丧气的状态。

这个成语的生动之处在于画面感极强——你立刻能想象出一个人满头蓬乱、满脸污垢的邋遢相,比直接说"很狼狈"更有冲击力。它常带点幽默或自嘲的意味,比如有人加班后自黑:"看我这灰头草面的,像不像逃荒的?"但用在别人身上时可能显得刻薄,要注意场合。

生活中许多场景都能用它:农民工在工地干完活满身尘土;考生熬夜复习后油头垢面;甚至家里小孩玩泥巴后的小花脸——只要符合"脏乱+疲惫"的特质,都能用这个接地气的成语来调侃。它把抽象的"狼狈"变成了看得见的形象,正是汉语凝练又传神的体现。

0