虎口逃生

出自 元代 无名氏 《朱砂担滴水浮沤记》

释义:老虎嘴里幸存下来的生命。比喻逃脱极危险的境地侥幸活下来。从险境中逃出来。

现代解析

“虎口逃生”这个成语,字面意思是“从老虎嘴里逃出来”,但实际用来形容人从极其危险或艰难的处境中成功脱身。它的精髓在于两点:

1. 危险程度:老虎是猛兽,被它咬住几乎必死无疑。用“虎口”比喻处境,说明危险程度极高,比如生死关头、重大危机或难以摆脱的困境。

2. 脱身的难度与幸运:能从老虎嘴里逃脱,既需要勇气和机智(比如拼命挣扎或抓住机会),也带点运气成分。成语暗含一种“差点完蛋,但最终惊险过关”的庆幸感。

生活化例子
- 车祸中毫发无伤地跳出车窗;
- 差点被公司裁员,最后关头保住工作;
- 被骗进传销组织后找机会报警逃脱。

使用注意:这个词通常用于“事后回顾”,强调结果(成功脱险),而不是过程。比如:“他差点被诈骗集团控制,好在最后虎口逃生。” 如果用来说尚未脱离的危险(比如“我要虎口逃生”),就显得不太自然。

0